Let's talk/Directories of Interpretation Trainers and Interpretation Service Providers/Interpreter Training Providers/Add

From Settlement AtWork Wiki
Jump to: navigation, search


Letstalkhdr.jpg
CIC Reports & Lit Reviews Directories Fact Sheets How to Prepare a Business Case
Solutions and Options Standards and Guidelines Links Promising Practices


Back to Directory of Interpreter Training Providers

For interpreter training programs to be added to the directory, send an email to: wiki@settlementatwork.org with the subject line "Add to the Interpreter Training Providers directory" with information which demonstrates that the program is curriculum-based, and that at a minimum meets the following criteria:

  • As a prerequisite for participation in training, student must: Score 75% or higher on either the CILISAT or ILSAT test;
  • The training curriculum must include the following: Standards of practice and ethics including but not limited to: confidentiality, impartiality (objectivity), integrity, respect, accessibility, cultural sensitivity, advocacy, misconduct, ethical decision making, role of the interpreter, role of the service provider, role of the client
  • Core competencies including but not limited to
    • language competence,
    • interpreting competence,
    • accuracy, and
    • limitations of practice
  • Setting specific competencies including but not limited to areas of relevance to the settlement setting such as advocacy, misconduct, ethical decision making and technical competence
  • Duration: Students will complete at least 80 hours of training. This may include any setting-specific training that is required to address issues relevant to the settlement sector or local needs.